Os portugueses preferem sarrabulho de porco, nós, cabo-verdianos das muitas achadas que existem por aí, preferíamos sarrabulho de tartaruga.
Quando ainda não era crime comer tartaruga (até hoje não entendi a razão de se proibir "o comer"), recordo-me das manhãs de sábado em que, ao lado do chafariz, pessoas, aos montes, aglutinavam-se para comprar e comer sarabudja.
Então já sabes, em português, podemos e devemos usar o termo sarrabulho para se referir às sarrabulhadas diversas que fazemos em Cabo Verde
Sarrabulho - subs. masc. - na culinária, iguaria feita com carne, fígado, banha, etc, etc. Na variante brasileira, encontramos, na Bahia (e outras regiões nordestinas), o sarapatel.
sarrabulhada, substantivo feminino, significa grande quantidade de sarrabulho; ou de modo figurativo, confusão, desordem.
Chafariz: substantivo masculino, representa a construção com uma ou várias bicas (ou torneiras), por onde jorra água que serve para uso da população; no Brasil é comum o uso do termo para significar as fontes ornamentais (que costumamos ver nas praças).