Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]



De Capote na Bisca

por quintinocastrotavares, em 27.09.11

Capote, de origem francesa, ao menos na primeira acepção (capote, capot), pode significar peça de vestuário (casacão), mas também pode significar a vitória de alguém em jogo que o adversário não alcança a metade dos pontos. Em Cabo Verde, é neste segundo sentido que mais utilizamos o substantivo capote, principalmente nas partidas de bisca e ouri (oril), ninguém quer levar capote. Se não se tira o capote, a pontuação do vencedor é duplicada.

 

Capote: subs. masc., reconhecimento da vitória de alguém em jogo de aposta, pelo duplo ou duplo dos pontos alcançados.

 

Normalmente, tenta-se tirar o capote ou dar um capote

 

“Você o que quer é um capote; ande, vá buscar o gamão” (Machado de Assis, Dom Casmurro, p. 9.)

 

Bisca: substantivo feminino que designa vários jogos de cartas.

 

- Vamos jogar a bisca? - pergunta o novato

- É muito atrevimento, queres levar um capote - responde o jogador.

 

* Sobre o oril (ouri no nosso português), veja excelente post da Lantuna:

Se quiser jogar on-line, acesse http://ouri.ccems.pt/jogo/Ouri.htm (incompatível com o Mozilla, acessar no Internet Explorer)

publicado às 12:36



Mais sobre mim

foto do autor


Pesquisar

  Pesquisar no Blog




Comentários recentes