Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]



Calca com força!

por quintinocastrotavares, em 29.09.11

- Calca, calca com força! - disse meu sobrinho Alex, de sete anos, ao meu filho Pedro

- Calca? - perguntaram os mais velhos em gargalhada

Deixei a euforia passar e então expliquei a todos que calcar também é português.

 

Quem em crioulo já pediu alguém para calcar alguma coisa, mas quando fala em português fica reticente quanto ao uso do mesmo verbo?

Calcar, do latim calcare, também é português legítimo e não precisamos ter medo de usá-lo. Pelo contrário, devemos incentivar o seu uso, já que representa o nosso jeito da nossa língua portuguesa.

 

Calcar - verbo transitivo direto:

 

Se estás calcando os meus dedos, provavelmente estarás me pisando, comprimindo os meus dedos;

Se me mandas calcar a tampa (ou tampo de alguma coisa), devo apertar com força, comprimir;

Se calcas o meu braço, deves estar apertando o meu braço ou, então, em linguagem figurada, me oprimindo ou humilhando.

 

Portanto, já sabes, calcar faz parte da nossa língua, do nosso jeito de falar português.

publicado às 13:25


Comentar:

Mais

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.



Mais sobre mim

foto do autor


Pesquisar

  Pesquisar no Blog




Comentários recentes


subscrever feeds