Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]
Um site dedicado à língua portuguesa, com ênfase no português falado em Cabo Verde, no propósito de defender e promover a língua portuguesa no arquipélago, levando-se em conta também o crioulo.
Os portugueses preferem sarrabulho de porco, nós, cabo-verdianos das muitas achadas que existem por aí, preferíamos sarrabulho de tartaruga.
Quando ainda não era crime comer tartaruga (até hoje não entendi a razão de se proibir "o comer"), recordo-me das manhãs de sábado em que, ao lado do chafariz, pessoas, aos montes, aglutinavam-se para comprar e comer sarabudja.
Então já sabes, em português, podemos e devemos usar o termo sarrabulho para se referir às sarrabulhadas diversas que fazemos em Cabo Verde
Sarrabulho - subs. masc. - na culinária, iguaria feita com carne, fígado, banha, etc, etc. Na variante brasileira, encontramos, na Bahia (e outras regiões nordestinas), o sarapatel.
sarrabulhada, substantivo feminino, significa grande quantidade de sarrabulho; ou de modo figurativo, confusão, desordem.
Chafariz: substantivo masculino, representa a construção com uma ou várias bicas (ou torneiras), por onde jorra água que serve para uso da população; no Brasil é comum o uso do termo para significar as fontes ornamentais (que costumamos ver nas praças).
Dizer que em Cabo Verde não se fala português, é u...
Estados Unidos
Olá. Eu quería fazer una consulta.. o que signific...
Bom dia!A camoca do Cabo Verde é también o "gofio"...
Como o Caboverdiano, geralmente, não usa a LP em s...