Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]
Um site dedicado à língua portuguesa, com ênfase no português falado em Cabo Verde, no propósito de defender e promover a língua portuguesa no arquipélago, levando-se em conta também o crioulo.
Lembro-me, adolescente, adorávamos ir ao "djeu" (ilhéu) e os mais velhos faziam uma grande paparoca.
Para nós, paparoca, não era qualquer comida, mas a comida feita com qualquer coisa, com o que se tinha.
Paparoca (n. f.), pois, é aquilo que representa popularmente alimentação, comida, papança: “Dias depois, a larva encontra na cola — deliciosa paparoca de sua predileção — o alimento de que necessita.” (Eduardo Frieiro, Os Livros Nossos Amigos, p. 93.).
Ref:
Dizer que em Cabo Verde não se fala português, é u...
Estados Unidos
Olá. Eu quería fazer una consulta.. o que signific...
Bom dia!A camoca do Cabo Verde é también o "gofio"...
Como o Caboverdiano, geralmente, não usa a LP em s...