Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
Um site dedicado à língua portuguesa, com ênfase no português falado em Cabo Verde, no propósito de defender e promover a língua portuguesa no arquipélago, levando-se em conta também o crioulo.
Até os anos 80 ou, em muitos lugares, até mais tempo, usávamos muito a cafuca em Cabo Verde, durante a noite. Quase ninguém tinha eletricidade naquele tempo e os candeeiros eram reservados para a sala e outros cômodos/cómodos interiores. Mas na cozinha e outras dependências exteriores, usava-se comumente a cafuca (em português) ou kafuka (em língua cabo-verdiana - crioulo).
Talvez alguém que conheça a palavra em Cabo Verde e receoso de "não estar a falar português", sinta-se inseguro de usá-la. Mas não há problema:
Cafuca s. f. = palavra de origem angolana, do quicongo kafuka, a partir de (ku)kafuka, "pegar fogo", pode tranquilamente ser usado em português para designar candeeiro artesanal a petróleo com base numa garrafa (o que de fato usáva-mos em Cabo Verde).
Mas atenção, no Brasil a expressão normalmente designa algo um pouco diferente, uma cova onde se queima a lenha para carvão.
Referência:
cafuca in Dicionário da Língua Portuguesa com Acordo Ortográfico [em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2015. [consult. 2015-04-16 18:44:19]. Disponível na Internet: http://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/cafuca.
Dicionário Michaelis online.
Dicionário Aurélio eletrônico.
A poesia que segue abaixo foi escrita por mim no ano de 2001, como sinal de agradecimento à minha mãe pela conclusão do curso de Direito na UFSC. Ela ficou impressa na versão final da monografia (na parte dos agradecimentos) e nunca antes a publicara, até julho deste ano, quando a inseri num post num blog que mantinha no Brasil, mas que agora, devido a muitos outros afazeres, e o fato de estar em Cabo Verde, não tenho conseguido atualizar (talvez venha a fechá-lo). Por isso, por ser este meu blog mais ativo atualmente e por se tratar da língua portuguesa, deixo transcrita a poesia, compartilhando com todos um pouco mais da minha vida (e meus sentimentos).
Dizer que em Cabo Verde não se fala português, é u...
Estados Unidos
Olá. Eu quería fazer una consulta.. o que signific...
Bom dia!A camoca do Cabo Verde é también o "gofio"...
Como o Caboverdiano, geralmente, não usa a LP em s...